in

تان تان ولغز فى قصة الذهب الاسود

تان تان ولغز فى قصة الذهب الاسود

السلام عليكم …منذ يومين حلّت الذكرى 35 لوفاة الرسام و المؤلف هيرجيه و يطيب لي اليوم و في هذه المناسبة التكلم عن واحد من ألغاز هذا العبقري الكثيرة ألا وهي قصة ” Tintin au pays de l’or noir” أو “Land of Black Gold ” والتي ترجمها الاخ كريم مراكبي في عرب كوميكس “أرض الذهب الأسود”، على العموم هذه المغامرة صدرت كألبوم في العام 1950 و في العام 1971 و أخذت الرقم 15 من ألبومات “تان تان” بينما استهلت مجلة تان تان بنسختها الفرنسية نشر القصة مسلسلة في العدد 1 الصادر 1948، و كانت هي القصة الثانية بعد “معبد الشمس ” في نسخة تان تان البلجيكية و هنا يكمن اللغز !!!!

و لنعد قليلا إلى الوراء و تحديدا إلى العام 1939 في ذاك الوقت كان هيرجيه قد قدم لمجلة “Le Petit Vingtième ” ثماني قصص مسلسلة لتان تان كان آخرها صولجان الملك أوتوكار و شرع صاحبنا في كتابة ” أرض الذهب الأسود ” لتكون المغامرة التاسعة و فعلا بدأ بها و أنجز منها 56 صفحة من القياس القديم أو ما يعادل الصفحة 27 من القياس الحديث لالبومات تان تان. في ذاك الوقت تم الاعلان عن بدأ الحرب العالمية و بدت ملامح سياسية عالمية تتشكل في الافق و هذا ما جعل هيرجيه يتخذ قرارا بإيقاف هذه القصة و خصوصا أنها تتكلم عن الحروب حول النفط و دور العصابات الصهيونية في قيام دولة كيان الاحتلال و فعلا توقف عن هذه القصة ليشرع في قصص ليس لها أي بعد سياسي محوري ! كقصة ” المخالب الذهبية ” و ما تلاها حتى قرر هيرجيه أن ينقل أعماله لمجلة تان تان البلجيكية في العام 1946 حيث استهلها كما ذكرنا بقصة تان تان “معبد الشمس ” ثم بدا أن هيرجية قرر أن لا يضيع تعبه في قصة بدأ بتأليفها قبل 9 سنوات.

و فعلا قرر أن يهدي هذا القصة لمجلة تان تان الفرنسية لتفتتح بها أعدادها في العام 1948 و لكن بعد تحويل العصابات الصهيونية لعصابات عربية ، و المشكلة الثانية هي الكابتن هادوك ففي العام 1939 لم يكن له وجود لذا أقحمه هيرجية بخجل في الصفحة الثالثة من النسخة الجديدة ثم اختفى و عاد ليظهر في الصفحة 54 فجأة و دون مقدمات جعلت تان تان نفسه يستغرب: ” كيف جئت” ؟؟ و لكن هيرجيه لن يجيبنا و لم يجبه تان تان ولغز فى قصة الذهب الاسود?تان تان ولغز فى قصة الذهب الاسود?، بالطبع كانت شخصيات القصة ذوات الأصل العربي قد استقاها هيرجيه من وثيقة عراقية أرفقتها لكم …كما أرفقت تعديلات الشتائم العربية من 1939 حتى آخر ألبوم و الذي أخذ منه الاخ كريم نسخته التي ترجمها لنا مشكورا …انتهى لغزنا اليوم …

اخبرنا برأيك ؟

كتبه navarisun

اترك تعليقاً

لن يتم نشر عنوان بريدك الإلكتروني. الحقول الإلزامية مشار إليها بـ *

هذا الموقع يستخدم Akismet للحدّ من التعليقات المزعجة والغير مرغوبة. تعرّف على كيفية معالجة بيانات تعليقك.